Sahar Dabaghi
French
Duration: 60 Min
Price: 11 CAD
Age Group: Children, Youth, Adults
English Fluency: Intermediate
About Me
Hello, my name is Sahar Dabbaghi. I hold a Master's degree in French Translation from Al-Zahra University, and teaching has been a part of my life for over 8 years. My classes are all conversation-based, and I have the ability to teach children, teenagers, and adults. When I started learning this beautiful language myself, I was captivated by its melodic nature and subtleties, and this love led me to dedicate my life to teaching it. It's important to me that my students aren't afraid to make mistakes and see every mistake as a step toward their own progress. In my classes, I always try to create a warm and energetic environment because learning should be enjoyable and tailored to each person's needs and interests. That's why I use games, music, movies, and even the interactive setting of a cooking workshop to help with my teaching. I would be happy to be with you on this learning journey. Let's not just learn French together, let's live it.
Teaching Method
My classes are planned according to each student's age, needs, and circumstances, and I use up-to-date, conversation-based methods. For children, I use cheerful and interactive techniques like puppetry, games, and creative activities. In my online classes, I use digital tools such as interactive exercises to keep the lessons dynamic and effective. My curriculum is flexible and tailored to each student's goals. The books I use for adults are L’atelier and Édito. The books I use for children are Les loustics and Ludo et ses amis.
Experience
• Graduate of Al-Zahra University with a Bachelor's and Master's degree in French Translation • Holder of a Teacher Training (FDF) certificate from Al-Zahra University • Taught at Ravi and Fanoos-e Elm language institutes from 2016 to 2020 • Taught at Alborz Paydar private school from 2019 to 2022 • Taught at Feiz language institute since 2022 • Taught at Spikan language institute since 2022 • Author of a socio-semiotics article on the Edito book